無料見積もり / お問い合わせ
高品質でも安い翻訳をお探しですか? J-CLUB NETWORKの英語翻訳サービス
格安で翻訳いたします
メールのやり取り文等で
日本語→英語:1文字1円 / 英語→日本語:1語1円
その他
日本語→英語:1文字約2円〜 / 英語→日本語:1語約2円〜
他の翻訳業者のお見積もりを提出ください。さらにお安くします!
格安翻訳サービスのココがポイント
格安翻訳サービスは、低価格でも品質を保証します。英語翻訳で10年以上の実績があります。大きな翻訳業者・会社とは異なり、アットホームに対応します。英語翻訳(英訳・和訳)のことならお気軽にご相談下さい。
他の翻訳業者・会社との違い
- 一部無料納品サービスご利用で安心
- アフターサービス充実で安心
- 無料ネイティブチェックで安心
- 後払いで安心
複雑なプラン設定はありません。ハイクオリティー翻訳のみをお届けします。
決済方法は銀行振り込み(三菱UFJ銀行)または、クレジットカードもご利用頂けます。請求書払いにも対応します。
学術論文 / 研究論文
国立・私立大学の教員様からたくさんの翻訳のご依頼を頂いております
多くの先生方がもっと多くの英語論文を気軽に読めるよう、格安で論文の和訳をしております。経験豊富。
- 納品後のご質問は歓迎致します
- 納品時、有益な文献の添付等細やかなサービスを提供致します
J-CLUBの4つのメリット
- 人による内容を理解した翻訳
- メールのやり取り文等で最低価格1文字1円の格安
- お見積もりをいただければ他社よりも格安提供
- フリーランスで直接受注だから格安で翻訳
最近の英訳・和訳実績
最新)地球儀をおなかに入れたオジサンによるエッセイと詩歌の「Hiroshima dayに関する二つの覚書」の英訳が、ルーマニアの文芸誌『Kibo Titan』に掲載されました。詳しくはこちら。
学術論文・研究論文の翻訳依頼を多数ご依頼頂いております
- 経済学論文の英訳/和訳
- 社会学論文の英訳/和訳
- 看護系論文英訳/和訳
- 医療関連文書の英訳/和訳
- 心理学論文の英訳/和訳
- 医学/歯学の論文の英訳/和訳
ウェブサイト英語版のご依頼を多数頂いております
- 有名な観光スポットのホームページ英語版
- 菓子店ホームページ英語版
- 着物レンタル店ホームページ英語版
- 観光業英語版ウェブサイト
- ホテル・宿泊施設ホームページ英語版
- ITコンサルティング系ホームページ英語版
- 大学様の英語版ウェブサイト
- その他多数企業様の英語版ウェブサイト
- アマゾン商品説明英訳
- 化粧品 パンフレット・説明文英語版
- 美術関連パンフレット
- ビジネス戦略英訳
- 外国人婚約者のための請願書
- 企業様のFacebookの掲載文英訳
- ビジネス書(マーケティング)英訳
- ライセンス契約和訳
- 裁判資料和訳/英訳
- 大学シラバス英訳 看護系、医療系、その他の大学
- 占星術レポートの和訳
- 個人メール、個人輸入、輸出入、ビジネス英語文書、取扱い説明書、論文、大学関係、工場マニュアル
- イヴァルナ 翻訳依頼
*イヴァルナ(Ivarna)によるソウルメイトリーディングの翻訳(和訳)
ソウルメイトリーディング日本語公式サイトの日本語翻訳セットよりも断然お得
- シンクロナイズド・スケーティング(Synchronized skating)公式ルール和訳
J-CLUB NETWORK 格安翻訳サービスは、シンクロナイズド・スケーティング(Synchronized skating)日本チームを応援しています

- 美術雑誌 ONBEAT英訳担当:国内および世界各国の書店で販売中
onbeatvol1 onbeatvol2 onbeatvol3 onbeatvol4 onbeatvol5
翻訳の流れ
まずは無料のお見積もり お問い合わせフォーム、またはメールはコチラmidori@j-club.net
(お問い合わせのメールに対し24時間以内に返信致します)
折り返しお見積もりのご連絡を致します。お客様からのご依頼の連絡をお待ちします(合わせてご希望の納期をご連絡ください) ⇒ ご依頼の連絡をもって作業開始となります。
*ご依頼の際にはフリーメール(ウェブメール)以外のメールアドレスをお伺いしております。携帯電話のアドレスも可能です。それ以外は特に必要ありません。
お支払いは安心の納品後となります。
決済方法は銀行振り込み(三菱UFJ銀行)またはPayPalもご利用可です
*さらに詳しくはコチラ
お客様の声
学術論文の和訳ご依頼のお客様
「プロ意識の高さにとても驚き、感謝しています。」
「翻訳はすごく丁寧で分かりやすく、文章の理解がすごく進んで助かっています」
5年以上メールやり取り文のご依頼を頂いているお客様
「丁寧な本当によりよい翻訳をして下さったからこそ」
Facebook投稿文の英訳ご依頼のお客様
「サイト運営者(私)は全く英語が喋れない人間なのに 海外の方は既にファンが2万にまでになっており、 翻訳してもらう事で着々と海外からの問い合わせが増え 海外進出の足掛かりをこのfacebookで掴んでいます」
コンシューマーサービス事業に関する英訳のお客様
「スピーディーで丁寧なご対応、ありがとうございます」
東日本大震災についての論文の英訳ご依頼のお客様
「英訳を読んだとき、わかりやすくて大変感動いたしました。 その上、低料金なのも非常に魅力的です」
手紙文の英訳をご依頼のお客様
「読んでいて、とてもスムースに頭に入り、自分の言わんとしていることが書かれていると感じております」
英語ウェブサイトの和訳をご依頼のお客様
「いつも素早い翻訳に感謝しています。しかも、詳しく格安で、調べていただいて、ありがとうございます」
医療絵本の英訳をご依頼のお客様
「素敵な翻訳で感動致しました」
ビジネス文書の英訳をご依頼のお客様
「素早い対応をして頂き、また完璧な英文に訳して頂きまして、どうもありがとうございます」
イヴァルナ(Ivarna)のソウルメイトリーディングを英語から日本語に訳します
イヴァルナ(Ivarna)のソウルメイトリーディング・その他のリーディングの翻訳依頼受け付けています。
すでに60名以上の方から日本語訳のご依頼を頂いております。経験豊富。イヴァルナのソウルメイトリーディング日本語公式サイトの日本語翻訳セットで申し込みされるよりも断然お得。納品後もアフターフォロー致します。ご質問大歓迎。
- イヴァルナ(Ivarna)のソウルメイトリーディング 15,000円
大人気のロシアの有名な占星術師
イヴァルナ(Ivarna)のソウルメイトリーディングの翻訳依頼
Ivarnaのソウルメイトリーディングで気になる占星術を日本語にいたします。
格安翻訳サービスについて
英語翻訳で10年以上、500案件以上納品の実績。複雑なプラン設定はありません。高品質のみの翻訳を低価格でお届けします。
激安の秘訣⇒フリーランスで直接受注。お気軽にお問い合わせ下さい。
今すぐ無料お見積もりの連絡はコチラ midori@j-club.net (お問い合わせのメールに対し24時間以内に返信致します)
相見積もりのおすすめ
激安・格安とうたっていいる企業・業者さんでも、実際見積をもらうと驚くほど高額だったというお話をよく聞きます。
初めて翻訳をご依頼される方は特にご注意ください。
J-CLUB NETWORKの格安翻訳サービスは他社のお見積りよりもお安くします。「逆に安すぎるので不安・・・?」
ご安心ください。一部無料納品をご利用頂けます。納品後のアフターサービスも充実。安い・お手頃・確実な英語翻訳を提供しています。